С ростом рабовладения возникла необходимость в личных именах для рабов.
Чаще всего рабы сохраняли то имя, какое носили, когда еще жили как свободные люди.
Очень часто римские рабы имели имена греческого происхождения: Александр, Антигон, Гиппократ, Диадумен, Музей, Фелодеспот, Филокал, Филоник, Эрот и др. Греческие имена иногда давали рабам-варварам.
Имя раба могло указывать на его происхождение или место рождения: Dacus - дакиец, Corinthus - коринфянин; встречаются в надписях рабы с именем Peregrinus - иноземец.
Вместо имени раб мог иметь прозвище "Первый", "Второй", "Третий".
Известно, что рабская доля в Риме была очень тяжелой, однако это никак не отразилось на именах рабов, у которых нет издевательских кличек. Напротив, у рабов встречаются имена Felix и Faustus (счастливый). Очевидно, эти прозвища, становившиеся именем, получали только те рабы, жизнь которых сложилась сравнительно удачно. В надписях упоминаются: Фауст, пекарь Тиберия Германика, и Фауст, заведующий парфюмерной лавкой своего хозяина Попилия, Феликс, ведавший украшениями Гая Цезаря, другой Феликс, управитель владениями Тиберия Цезаря, и еще один Феликс, надсмотрщик в шерстоткацких мастерских Мессалины; дочери одного раба из дома Цезарей звались Фортуната и Фелица.
Неоднократно у рабов встречается имя Ingenus или Ingenuus (свободнорожденный).
У рабов, родившихся в рабстве, бывают имена Vitalio и Vitalis (живучий).
Не было никаких твердых правил в отношении имен рабов. Поэтому при покупке раба в официальном документе его имя сопровождалось оговоркой "или каким бы другим именем он ни назывался" (sive is quo alio nomine est). Например: "Максим, сын Батона, девочку по имени Пассия, или каким бы другим именем она ни называлась, около шести лет, получив сверх договора, купил..." (4).
В надписях после имени раба указывается имя господина в родительном падеже и характер занятий раба. После имени господина стоит слово servus (раб) всегда сокращенно SER, очень редко S. Слово "раб" часто совсем отсутствует; как правило, его нет у рабов, принадлежащих женщинам. SER может стоять между двумя cognomina господина; вообще строгого порядка слов нет.
Euticus, Aug(usti) ser(vus), pictorr. [CIL, X, 702 (Surrenti in Italia)]. "Эвтик, раб Августа (= императорский раб), живописец". Eros, cocus Posidippi, ser(vus). [CIL, VI, 6246 (Romae)]. "Эрот, повар, раб Посидиппа". Idaeus, Valeriae Messalin(ae) supra argentum. [CIL, VI, 4426 (Romae)]. "Идей, казначей Валерии Мессалины".
Проданный раб сохранял nomen или cognomen своего прежнего господина в измененном виде с суффиксом -an-:
Philargyrus librarius Catullianus. [CIL, VI, 6315 (Romae)]. "Филаргир, писец, купленный у Катулла".